TIPOLOGIA LEXICAL: UM ESTUDO DO LÉXICO ETNOBOTÂNICO NAS LÍNGUAS

Autores

Palavras-chave:

Tipologia Lexical. Léxico Etnobotânico. Metáfora

Resumo

Este artigo tem por objetivo analisar, a partir de uma perspectiva tipológica, o léxico etnobotânico nas línguas portuguesa, espanhola, francesa, italiana e inglesa. Além disso, tendo em vista que o léxico expressa a visão de mundo de determinada comunidade e a metáfora é uma maneira de conceptualizar as coisas do mundo, pretendemos ainda atentar para o fenômeno da metáfora no léxico etnobotânico dessas línguas. Para tanto, este estudo tem como embasamento os postulados teóricos tipológicos de Croft (1993), Whaley (1997) e Moravicsik (2013) e as abordagens sobre metáfora de Lakoff e Johnson (2002), Turner e Fauconnier (2002) e Ferrarezi (2010). O corpus da pesquisa compreende dados de Silva (2007), Felice (2016), Blanca (s/d) e Liste trilingue de noms de plantes médicinales (s/d) e dados coletados com um raizeiro na cidade de Goiânia, Goiás. Nesse contexto, com base nesses referenciais teóricos, a análise dos dados toma a metáfora como um fenômeno conceptual e cultural, que reflete a interação organismo-organismo e organismo-mundo. Podemos observar ainda que esse fenômeno, como nos revelam os dados, além de estar vinculado à experiência sensório-motor do falante, é também uma tendência no que diz respeito ao léxico etnobotânico das cinco línguas.

Downloads

Não há dados estatísticos.

Biografia do Autor

Natália de Paula Reis, Universidade Federal de Goiás

Mestranda do Programa de Pós-Graduação em Letras e Linguística da Universidade Federal de Goiás.

Referências

ANGROSINO, M.; FLICK, U. (Coord.). Etnografia e observação participante. Porto Alegre: Artmed, 2009.

BIDERMAN, Maria Tereza Camargo. Terminologia e Lexicografia. TradTerm, 7, 2001. p. 153-181. Disponível em: < myrtus.uspnet.usp.br/tradterm site images revistas v07n1 v07n1a10.pdf >. Acesso em 11 Out 2017.

BLANCA. Más de 230 plantas medicinales mas efectivas y sus uso. De medicina.com, Revista Marie Clarie. Disponível em: <https://demedicina.com/230-plantas-medicinales-mas-efectivas-y-sus-usos/> Acesso em 24 Out 2017

CAMERON, L. Metaphor and talk. In: GIBBS JR., R. W. The Cambridge handbook of metaphor and thought. Cambridge: Cambridge University Press, 2008. p. 197-211.

COMRIE, Bernard. Language universals and linguistic typology. 2. ed. Chicago: University of Chicago Press, 1989.

CROFT, William. Typology and universals. Cambridge: Cambridge University Press, 1993

FELICE, Matteo. Piante medicinali: elenco completo e schede. Marzo, 2016. Disponível em: <https://www.ideegreen.it/piante-medicinali-elenco-schede-71252.html> Acesso em: 08 Nov 2017

FERRAREZI, C. Semântica de contextos e cenários. Campinas, SP: Mercado de Letras, 2010.

LAKOFF, G. Women, fire, and dangerous things: what categories reveal about the mind. Chicago and London: The Universityof Chicago Press, 1987.

LAKOFF, G.; JOHNSON, M. Metáforas da vida cotidiana. Campinas, SP: Mercado de Letras: São Paulo: Educ, [1980]2002.

Liste trilingue de noms de plantes médicinales. Flora Medicina École D’Herboristerie. Disponível em <https://www.floramedicina.com/sites/www.floramedicina.com/files/ressources/liste_trilingue_fra_1.pdf> Acesso em: 08 Nov 2017

MORAVCSIK, E. A. Introducing Language Typology. Cambridge University Press, 2013.

TURNER, M.; FAUCONNIER, G. Metaphor, metonymy and binding. In: Metaphor and metonymy in comparison and contrast. New York: Mouton de Gruyter, 2002.

WHALEY, L. J. Introduction to typology: the unity and diversity of language. SAGE publications, 1997.

Downloads

Publicado

2018-07-27

Como Citar

Reis, N. de P. (2018). TIPOLOGIA LEXICAL: UM ESTUDO DO LÉXICO ETNOBOTÂNICO NAS LÍNGUAS. Anthesis, 6(11), 56–69. Recuperado de https://teste-periodicos.ufac.br/index.php/anthesis/article/view/1644

Edição

Seção

Artigos